Friday, May 5, 2017

Ebook Gratuit CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS.

Ebook Gratuit CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS.

Ne pensez-vous que vous avez besoin d'une nouvelle méthode pour mener votre espace temps beaucoup mieux? Maintenir l'avant avec une excellente routine. L'examen est l'un des meilleurs références très pour vous. Mais, choisir le meilleur livre de lecture est en outre très important. Cela affectera certainement la façon dont vous obtiendrez les percées. Il va certainement vous montrer la grande qualité du livre que vous consultez. Si vous avez besoin le genre de livre avec une qualité supérieure, vous pouvez choisir CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS. Pourquoi devrait être ce livre? Begin nous suivre pour savoir pourquoi et comment vous pouvez l'obtenir.

CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS.

CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS.


CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS.


Ebook Gratuit CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS.

Maintenant présent! Un livre qui offrira des influences fantastiques pour vous! Une publication a une bonne traite le problème de tous les jours autour. Ce livre est un livre qui a été développé par un auteur expérimenté. Pour le résultat, l'auteur a vraiment apporter de fantastique apporter les lecteurs. Il crée le titre de ce livre est aussi fascinant. CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS. est le titre de la publication.

De nombreuses tâches à cet âge récent ont besoin non seulement de guider la dernière publication, mais aussi des collections de livres anciens. Pourquoi pas? Nous vous proposons toutes les collections de la première aux dernières publications sur les bibliothèques de la planète. Ainsi, il est extrêmement terminé. Lorsque vous vous sentez vraiment ce guide que vous avez est en fait la publication que vous voulez passer en revue actuellement, il est tellement pleasured. Mais, nous vous recommandons vraiment vous revoir CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS. pour votre propre exigence.

Vérification des livres ne sera certainement pas vous obliger à le compléter en une journée. Après votre publication de lecture maintenant, CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS. peut être la publication sélectionnée pour être. Nous en raison de la recommandent grande qualité de ce livre. Il comprend quelque chose de nouveau et différent. Vous ne pourriez pas avoir à assumer de manière significative, mais juste lire et vous verrez pourquoi ce livre est beaucoup plus recommandé.

Pourquoi devrait assumer beaucoup plus? La lecture d'un livre ne sera pas investir ou perdre votre temps, vous? Vous pouvez vraiment établir votre temps pour prendre soin quand et aussi où vous pouvez profiter de la lecture de ce livre. Même si vous avez encore les autres responsabilités ou des publications de vérifier, vous pouvez également faire entre espacées l'analyse de tenter cette publication. Il va vraiment enrichir votre esprit et l'idée. Donc, s'il y a une publication beaucoup mieux revoir, pourquoi ne pas essayer? Permettent d'améliorer votre idée et aussi l'expérience de vérifier plusieurs publications des gonzesses.

CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS.

Détails sur le produit

Broché

Editeur : EDITION DU PANTHEON / COLLECTION LE PANTHEON DES LETTRES (1946)

ASIN: B00AQJVYKA

Moyenne des commentaires client :

Soyez la première personne à écrire un commentaire sur cet article

Classement des meilleures ventes d'Amazon:

2.670.768 en Livres (Voir les 100 premiers en Livres)

Classic tale which I have read in both French and English (Brian Hooker translation). Worth reading in either version.I find it inexpressibly bizarre that Amazon displays reviews of any edition of this work with every edition they offer, making it difficult to know whether the reviewer is referring to THIS edition -- offered for $0 with a plain-looking bi-color cover, in French -- or to a copy of the truly delightful Brian Hooker translation, or to some other version suffering with a brickbat translation.Amazon should know better. Assuming that the various editions of _Cyrano_ are fungible is comparable to assuming that any online purchasing site is comparable to Amazon.com. Is that what Amazon thinks?

I read this along with my granddaughter who had it assigned as a summer book. I hadn't read it before, (when I was supposed to in school) after a while it's a can't-put-it-down romp. It takes a minute to get into the play within a play, but then moves swiftly. It's absurdest French comedy, but very important for it's time.

Amazon is being careless with the descriptions of the items. The "From the Publisher" section stated this was the Brian Hooker translation and it is not. This is not a criticism of the work, obviously, but if you are looking for a specific translation, you cannot trust the web page.

I currently own four different translations of Cyrano de Bergerac with another two more on the way. I am truly surprised to see how many new translations are being turned out of this wonderful classic. By far, three of the greatest are Brian Hooker's, Anthony Burgess' and Lowell Blair's. But I wanted to see what was new in the world of Cyrano. Penguin Books is known for its quality and I have seldom been let down.In this case, I felt let down and disappointed. Carol Clark's translation just doesn't seem to have the feel for the character of Cyrano that so many of us have come to know and love. Though she is one of the few who ends the play with the word "panache'," her translation has too many spots that just don't feel the "white plume of freedom" Cyrano spoke of in rebellion to the the elite who wore their beauty, grace and flair on the outside and those who sucked up to them. Also, Carol Clark takes liberty in changing meaning in certain key places that I particularly did not care for at all. Perhaps her only true innovation is the proper gender tense he uses with regard to his sword which he regards as a "she" as in the original French. She gets too many things wrong to be commended for translating a Cyrano that will endure. I believe it is a novelty.Let me emphasize that this is not a "bad" rendering "per se"; I feel strongly that it is just not a good rendering. It's merely AVERAGE, mediocre but as Cyrano believed in striving to be the best in everything, perhaps Carol Clark should have taken a page out of his book? I don't believe it will be any more understandable or accessable to today's reader than older translations and the reader will be losing out on so much with this rendering. I feel strongly that the Clark translation plays fast and loose in certain key areas even though she may make up for it in others. Thus she receives an "okay" three stars but I was sorely tempted to give her two.If you are looking for a brand-new translation and are willing to let go of preconceptions, Carol Clark's Cyrano may be for you. BUT if you are new to Cyrano de Bergerac and want a truer and more faithful version to Edmond Rostand's orginal play, character and the language, I would strongly recommend avoiding this one and purchasing one of the following: any edition by Brian Hooker (his translation was behind the 1950 Jose Ferrer Academy Award winning performance of Cyrana), Lowell Blair (I've become more fond of this one with each reading) or finding one of the Anthony Burgess editions (Gerard Depardieu's Cyrano movie's English sub-titles as well as countless plays have used this edition). These three are all 5 star translations. Christopher Fry's rhyming couplet Cyrano by Oxford is good (4 star) but not up to the standard of the three authors I have listed as alternatives to Clark.In conclusion, I would say this: Will I read this play more than once? Perhaps, but only for comparison to the other better translations of Cyrano I have but never for enjoyment as I do with my other versions. A newcomer to Cyrano might enjoy this rendering and fall in love with the character but I personally don't see how; the translator has robbed Cyrano of much of his inner panache' and the other characters of their own unique qualities. I do not believe this translation has any staying power and will quickly be swept aside for the familiar and better translations that have been around longer, having already stood the test of time. For while the authors I have cited as alternatives may have different styles, they all tap into Cyrano's inner panache', his white plume of freedom, flair and independence whereas Clark's version seems to me to be just revision for revisionist sake without any vision or pathos or the wit that has set Cyrano apart since 1897.

I got the mass market paperback edition of Brian Hooker's famous translation, and to tell the truth, I enjoyed this story even more than I thought I would. The opening scene is very atmospheric, the whole story is quite descriptive, quite eligible for deep discussion, and Cyrano is a very fascinating and inspiring character. Edmond Rostand was a brilliant writer and I thank him for this marvelous story.

CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS. PDF
CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS. EPub
CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS. Doc
CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS. iBooks
CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS. rtf
CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS. Mobipocket
CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS. Kindle

CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS. PDF

CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS. PDF

CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS. PDF
CYRANO DE BERGERAC. COMEDIE HEROÏQUE EN CINQ ACTES EN VERS. PDF

0 comments:

Post a Comment